Верен идее соединить мир

WTISD

Многоязычие

МСЭ твердо намерен поддерживать свою политику языкового разнообразия и содействовать повышению осведомленности о важности многоязычия в своей работе. Это обязательство закреплено в Резолюции 154 (Пересм. Бухарест, 2022 г.)​ Полномочной конференции об использовании шести языков на равной основе и контролируется Рабочей группой Совета по использованию шести официальных языков Союза (РГС-Яз). Разработанные в консультации с РГС-Яз и официально утвержденные на сессии Совета МСЭ 2022 года Основы политики в области многоязычия содержат подробное описание официального подхода МСЭ к многоязычию и его реализацию. 

Многоязычие − это способность отдельных лиц и организаций общаться и работать в устной и письменной форме на нескольких языках. Языки имеют стратегическое значение для людей и всего мира и играют важнейшую роль в развитии, межкультурном диалоге, международном сотрудничестве и устойчивом развитии.

Многоязычие имеет решающее значение для многостороннего общения, лежащего в основе всей деятельности ООН по трем основным направлениям ее работы: международный мир и безопасность, развитие и права человека. Это мощный инструмент для обеспечения разнообразия, инклюзивности и взаимного уважения, позволяющий людям из всех регионов  мира общаться, обмениваться мнениями, обсуждать вопросы и достигать согласия. Многоязычие является одной из основных ценностей ООН, способствует развитию терпимости и обеспечивает более активное и результативное участие всех.   

 Многоязычие в МСЭ  

В МСЭ многоязычие в основном означает равный режим использования шести официальных языков Союза (арабского, китайского, английского, французского, русского и испанского) во всех видах деятельности организации в рамках имеющихся ресурсов. Многоязычие необходимо для выполнения мандата МСЭ как специализированного учреждения ООН по цифровым технологиям, что позволяет всем нашим членам и сотрудникам конструктивно и эффективно взаимодействовать по широкому кругу технических и сложных вопросов, которыми мы занимаемся.

Это важное средство повышения эффективности, результативности и прозрачности работы Союза, содействия диалогу, взаимопониманию и обеспечению возможности участия для всех.

На веб-странице, посвященной нашим языковым инструментам, представлена дополнительная информация о практической реализации этой политики, включая использование инновационных технологий нейронного машинного перевода, таких как ITU Translate, которые позволяют выполнять высококачественные базовые переводы веб-страниц МСЭ и других текстов в дополнение к работе и охвату нашей опытной группы профессиональных письменных переводчиков. Наши терминологические базы данных обеспечивают доступ к обновленной актуальной терминологии МСЭ на всех шести языках Союза, включая термины, одобренные экспертным Координационным комитетом МСЭ по терминологии (ККТ).​​