SECCIÓN 1
– INTRODUCCIÓN
1 Objeto
2 Referencias normativas
2.1 Interconexión de sistemas abiertos
2.2 Sistemas de directorio
2.3 Sistemas de tratamiento de mensajes
2.4 Indicativos de país
2.5 Direcciones de la red
2.6 Código de lenguaje
2.7 Juegos de caracteres
3 Definiciones
3.1 Interconexión de sistemas abiertos
3.2 Sistemas de directorio
3.3 Sistemas de tratamiento de mensajes
4 Abreviaturas
5 Convenios
5.1 ASN.1
5.2 Grado
5.3 Términos
SECCIÓN 2
– MODELOS ABSTRACTOS
6 Visión de conjunto
7 Modelo funcional
7.1 Objetos funcionales primarios
7.1.1 Sistema de tratamiento de mensajes
7.1.2 Usuarios
7.1.3 Lista de distribución
7.2 Objetos funcionales secundarios
7.2.1 Sistema de transferencia de mensajes
7.2.2 Agentes de usuario
7.2.3 Memorias de mensajes
7.2.4 Unidades de acceso
7.3 Objetos funcionales terciarios
7.3.1 Agentes de transferencia de mensajes
7.4 Tipos de AU seleccionados
7.4.1 Entrega física
7.4.2 Telemática
7.4.3 Télex
8 Modelo de información
8.1 Mensajes
8.2 Sondas
8.3 Informes
9 Modelo operacional
9.1 Transmisión
9.2 Funciones de la transmisión
9.3 Pasos de la transmisión
9.3.1 Origen
9.3.2 Depósito
9.3.3 Importación
9.3.4 Transferencia
9.3.5 Exportación
9.3.6 Entrega
9.3.7 Recuperación
9.3.8 Recepción
9.4 Eventos de la transmisión
9.4.1 División
9.4.2 Combinación
9.4.3 Resolución de nombre
9.4.4 Ampliación de DL
9.4.5 Redireccionamiento
9.4.6 Conversión
9.4.7 No entrega
9.4.8 No afirmación
9.4.9 Afirmación
9.4.10 Encaminamiento
10 Modelo de seguridad
10.1 Políticas de seguridad
10.2 Servicios de seguridad
10.2.1 Servicios de seguridad de autenticación de
origen
10.2.2 Servicio de seguridad de gestión de acceso
seguro
10.2.3 Servicios de seguridad de
confidencialidad de datos
10.2.4 Servicios de seguridad de integridad de datos
10.2.5 Servicio de seguridad de no rechazo
10.2.6 Servicio de seguridad del etiquetado de
seguridad de mensajes
10.2.7 Servicios de gestión de la seguridad
10.3 Elementos de seguridad
10.3.1 Elementos de seguridad de autenticación
10.3.2 Elementos de seguridad de
gestión de acceso seguro
10.3.3 Elementos de seguridad de confidencialidad de
datos
10.3.4 Elementos de seguridad de integridad de datos
10.3.5 Elementos de seguridad de no rechazo
10.3.6 Elementos de seguridad de la etiqueta de
seguridad
10.3.7 Elemento de seguridad de gestión de la
seguridad
10.3.8 Técnica del sobre doble
10.3.9 Codificación para encripción y
troceado (hashing)
SECCIÓN 3
– CONFIGURACIONES
11 Visión de conjunto
12 Configuraciones funcionales
12.1 Respecto al directorio
12.2 Respecto a la memoria de mensajes
13 Configuraciones físicas
13.1 Sistemas de mensajería
13.1.1 Sistemas de acceso
13.1.2 Sistemas de almacenamiento
13.1.3 Sistemas de acceso y almacenamiento
13.1.4 Sistemas de transferencia
13.1.5 Sistemas de acceso y transferencia
13.1.6 Sistemas de almacenamiento y transferencia
13.1.7 Sistema de acceso, almacenamiento y transferencia
13.2 Configuraciones representativas
13.2.1 Totalmente centralizada
13.2.2 Transferencia y almacenamiento de mensajes
centralizados
13.2.3 Transferencia de mensajes centralizada
13.2.4 Totalmente distribuida
14 Configuraciones organizativas
14.1 Dominios de gestión
14.1.1 Dominio de gestión de administración
14.1.2 Dominio de gestión privado
14.2 Configuraciones representativas
14.2.1 Totalmente centralizada
14.2.2 Conectada directamente
14.2.3 Conectada indirectamente
15 El MHS global
SECCIÓN 4 – DENOMINACIÓN, DIRECCIONAMIENTO Y
ENCAMINAMIENTO
16 Visión de conjunto
17 Denominación
17.1 Nombres de directorio
17.2 Nombres OR
18 Direccionamiento
18.1 Lista de atributos
18.2 Juegos de caracteres
18.3 Atributos normalizados
18.3.1 Nombre-dominio-administración
18.3.2 Nombre-común
18.3.3 Nombre-país
18.3.4 Componentes-ampliación-dirección-OR-postal
18.3.5 Componentes-ampliación-dirección-entrega-física
18.3.6 Atributos-postales-locales
18.3.7 Dirección-red
18.3.8 Identificador-usuario-numérico
18.3.9 Nombre-organización
18.3.10 Nombres-unidades-organizativas
18.3.11 Nombre-servicio-entrega-física
18.3.12 Nombre-personal
18.3.13 Nombre-país-entrega-física
18.3.14 Nombre-oficina-entrega-física
18.3.15 Número-oficina-entrega-física
18.3.16 Nombre-organización-entrega-física
18.3.17 Nombre-personal-entrega-física
18.3.18 Dirección-apartado-correos
18.3.19 Código-postal
18.3.20 Dirección-lista-correos
18.3.21 Nombre-dominio-privado
18.3.22 Dirección-calle
18.3.23 Identificador-terminal
18.3.24 Tipo-terminal
18.3.25 Dirección-postal-no-formatada
18.3.26 Nombre-postal-exclusivo
18.4 Equivalencia de listas de atributos
18.5 Formas de direcciones OR
18.5.1 Dirección OR nemotécnica
18.5.2 Dirección OR numérica
18.5.3 Dirección OR postal
18.5.4 Dirección OR terminal
18.5.5 Determinación de las formas de dirección
18.6 Atributos condicionales
19 Encaminamiento
Versión ISO/CEI:
SECCIÓN 5
– USO DEL DIRECTORIO
20 Visión de conjunto
21 Autenticación
22 Resolución de nombres
23 Ampliación de DL
24 Evaluación de capacidades
SECCIÓN 6
– REALIZACIÓN POR
OSI
25 Visión de conjunto
26 Elementos de servicio de aplicación
26.1 El concepto de ASE
26.2 ASE simétricos y asimétricos
26.3 ASE de tratamiento de mensajes
26.3.1 Transferencia de mensajes
26.3.2 Depósito de mensajes
26.3.3 Entrega de mensajes
26.3.4 Recuperación de mensajes
26.3.5 Administración de mensajes
26.4 ASE de apoyo
26.4.1 Operaciones distantes
26.4.2 Transferencia fiable
26.4.3 Control de asociación
27 Contextos de aplicación
SECCIÓN 7
– CONVENIOS SOBRE
DEFINICIÓN DEL SERVICIO
ABSTRACTO
28 Visión de conjunto
29 Componentes del modelo abstracto
29.1 Objetos abstractos
29.2 Contratos abstractos
29.3 Paquetes de conexión
29.4 Puertos abstractos
29.5 Operaciones abstractas y errores abstractos
30 Realización de ROS (servicio de operaciones a
distancia)
Anexo A – Clases de
objetos de directorio y atributos
A.1 Clases de objetos
A.1.1 Lista de distribución del MHS
A.1.2 Memoria de mensajes del MHS
A.1.3 Agente de transferencia de mensajes del MHS
A.1.4 Usuario del MHS
A.1.5 Agente de usuario del MHS
A.2 Atributos
A.2.1 EIT aceptables del MHS
A.2.2 Clases entregables del MHS
A.2.3 Tipos de contenido entregable del MHS
A.2.4 Servicio de archivo de DL del MHS
A.2.5 Miembros del DL del MHS
A.2.6 Política de DL del MHS
A.2.7 Listas relacionadas con DL del
MHS
A.2.8 Permisos de depósito de DL del MHS
A.2.9 Servicio de suscripción a DL del MHS
A.2.10 EIT exclusivamente aceptables del MHS
A.2.11 Longitud de contenido máxima del
MHS
A.2.12 Nombre de directorio memoria de mensajes del
MHS
A.2.13 Direcciones OR del MHS
A.2.14 Direcciones OR con capacidades del MHS
A.2.15 Atributos permitidos por el MHS
A.2.16 Acciones automáticas permitidas por el MHS
A.2.17 Tipos de contenido permitidos por el MHS
A.2.18 Reglas de concordancia permitidas por el MHS
A.2.19 EIT no aceptables del MHS
A.3 Sintaxis de atributos
A.3.1 Permiso de depósito de DL
A.3.2 Política de DL
A.3.3 Dirección OR
A.3.4 Dirección OR con capacidades
A.3.5 Nombre OR
A.4 Contextos
A.4.1 Anotación de administrador DL
A.4.2 DL anida de DL
A.4.3 Reiniciación de originador DL
A.5 Nombres alternativos de sujeto de certificado
A.5.1 Nombre de MTA
Anexo B –
Definición de referencia de identificadores de objetos
Anexo C –
Definición de referencia de clases de objetos y atributos de directorio
Anexo D – Amenazas
contra la seguridad
D.1 Suplantación
D.2 Secuenciamiento de mensajes
D.3 Modificación de información
D.4 Denegación de servicio
D.5 Rechazo
D.6 Fuga de información
D.7 Otras amenazas
Anexo E – Provisión
de servicios de seguridad en la Recomendación UIT-T X.411 | ISO/CEI 10021-4
Anexo F – Representación
de las direcciones OR para su utilización por el hombre
F.1 Finalidad
F.2 Objeto
F.3 Formato
F.3.1 Generalidades
F.3.2 Formato etiquetado
F.3.3 Formato autoexplicativo
F.4 Interfaz del usuario
Anexo G – La
utilización de direcciones OR por parte de las organizaciones multinacionales
G.1 Principios de direccionamiento
G.2 Ejemplos de configuraciones
G.2.1 PRMD independientes múltiples
G.2.2 Un PRMD único, nombrado a partir del país de
origen
G.2.3 Un PRMD único con múltiples nombres de
dominio y de país
G.3 Seudónimos de direcciones OR
Anexo H –
Utilización de contraseñas protegidas para el acceso a almacenamiento de mensajes
Anexo I –
Diferencias entre la ISO/CEI 10021-2 y la Recomendación UIT-T X.402
Anexo J – Resumen
de los cambios con respecto a ediciones anteriores
J.1 Diferencias entre ISO/CEI 10021-2:1990 y la
Recomendación X.402 del CCITT (1992)
J.2 Diferencias entre la Recomendación X.402 del
CCITT (1992) y la Recomendación UIT-T X.402 (1995) | ISO/CEI 10021-2:1996
J.3 Diferencias entre la Recomendación UIT-T
X.402 (1995) | ISO/CEI 10021‑2:1996 y la Recomendación UIT-T X.402 (1999)
| ISO/CEI 10021‑2:1999
Anexo K – Índice