Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Séance politique de haut niveau 1: combler les fossés numériques


SMSI

Session 145

13:00–14:15 CEST (UTC+02:00), lundi, 20 juillet 2020 Session politique de haut niveau

13: 00-13: 05 Ouverture de la piste de haut niveau du Forum virtuel du SMSI 2020

  • M. Houlin Zhao, Secrétaire général, Union internationale des télécommunications

  • SEM Gustavo Montalvo, Ministre de la présidence, République dominicaine (Président du Forum SMSI 2020)

Environ la moitié de la population mondiale accède à Internet et l'utilise. L'autre moitié ne le fait pas. Beaucoup de personnes non connectées vivent dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. À l'échelle mondiale, plus d'un milliard de nouveaux utilisateurs d'Internet ont été ajoutés au cours des 4 dernières années, mais d'importantes fractures numériques persistent entre des pays, des communautés et des personnes plus ou moins connectés.
Permettre à tous les peuples du monde d’accéder et d’utiliser Internet - et de supprimer les fractures numériques - reste un défi qui doit être relevé si la communauté mondiale veut atteindre les objectifs de développement durable (ODD) des Nations Unies d’ici à 2030 [1].

[1] Inclusion numérique de tous: https://www.itu.int/en/mediacentre/backgrounders/Pages/digital-inclusion-of-all.aspx

Nous sommes également pleinement conscients que les avantages de la révolution des technologies de l'information sont aujourd'hui inégalement répartis entre les pays développés et en développement et au sein des sociétés. Nous sommes pleinement déterminés à faire de cette fracture numérique une opportunité numérique pour tous, en particulier pour ceux qui risquent d'être laissés pour compte et d'être davantage argumentés. https://www.itu.int/net/wsis/docs/geneva/official/dop.html

Première phase du SMSI (10-12 décembre 2003, Genève)
Déclaration de principes de Genève

Intervenants
Mr. Houlin Zhao
M. Houlin Zhao Secrétaire général Union internationale des télécommunications (UIT)

H.E. Mr. Gustavo Montalvo
IL. M. Gustavo Montalvo Ministre, président du Forum SMSI 2020 Ministère de la Présidence, RÉPUBLIQUE DOMINICAINE

Mr. David Wright
M. David Wright (facilitateur de piste de haut niveau) Réalisateur UK Safer Internet Center Modérateur

David est directeur du UK Safer Internet Center au SWGfL; le centre national de sensibilisation et une partie du réseau européen Insafe. David a beaucoup travaillé dans la sécurité en ligne pendant 20 ans avec des enfants, des écoles et des agences plus larges. David conseille un certain nombre de gouvernements et d'inspections scolaires sur la stratégie et la politique de sécurité en ligne, en particulier en ce qui concerne les écoles et le développement de l'enfant. David a récemment agi en tant qu'expert auprès de l'ONU UIT dans l'élaboration de rapports nationaux d'évaluation en ligne de la protection des enfants

David a fait des présentations à des conférences nationales et internationales. Il est membre du UK Council for Internet Safety ainsi que du Twitter Trust and Safety Council. David est membre de la Fondation EP3 et membre de la norme IEEE pour la gouvernance des données des enfants.


Mr. Yushi Torigoe (WSIS Action Lines Facilitator)
M. Yushi Torigoe (facilitateur des lignes d'action du SMSI) Chef du Département de la planification stratégique et des adhésions Union internationale des télécommunications

HE Mr. Anshu Prakash
SEM Anshu Prakash Vice ministre Département des télécommunications, gouvernement de l'Inde, INDE, (RÉPUBLIQUE D')

Shri Anshu Prakash, actuellement secrétaire au Département des télécommunications du gouvernement indien, est un officier des services administratifs indiens de 1986. Il appartient au cadre AUGMUT de l'IAS.

Après avoir obtenu son diplôme en économie en 1982 au St. Stephen's College, Shri Anshu Prakash a obtenu un MBA en 1984 à la faculté de gestion de l'Université de Delhi.

Au cours de sa brillante carrière, étalée sur 33 ans, Shri Anshu Prakash a occupé divers postes clés. Au sein du gouvernement de Delhi, au cours de différentes phases de sa carrière, il a été secrétaire de la New Delhi Municipal Corporation; Commissaire supplémentaire, Municipal Corporation of Delhi; Président et directeur général, Delhi Transport Corporation; Secrétaire principal de la santé et du bien-être familial et enfin secrétaire en chef du gouvernement de Delhi.

Il a également servi à Goa en tant que commissaire, accise et taxe de vente; et collecteur et magistrat de district, sud de Goa. Aux îles Andaman et Nicobar, il a été commissaire au développement et à Arunachal Pradesh, commissaire et secrétaire à la santé.

Au gouvernement de l'Inde, Shri Anshu Prakash a travaillé à différents titres dans les ministères / départements du tourisme, des affaires économiques, de la santé et du bien-être familial, de l'industrie lourde, du développement rural et maintenant au Département des télécommunications. Dans son mandat actuel, en plus d'être secrétaire des télécommunications, il est également président de la Commission des communications numériques. Il est responsable du leadership et de la formulation des politiques pour la croissance et le développement du secteur des télécommunications.


Ms. LIU Duo
Mme LIU Duo Président Académie chinoise des technologies de l'information et des communications, CHINE

Mme Liu Duo, présidente et professeure ingénieure principale de l'Académie chinoise des technologies de l'information et des communications (CAICT), est diplômée du Département de génie électronique de l'Université de Tsinghua et a obtenu son diplôme de maîtrise à l'Institut d'acoustique de l'Académie chinoise des sciences.

Elle s'est depuis longtemps engagée dans les études des TIC et de leur intégration dans d'autres domaines, et a principalement pris la tête des études de normes, politiques et stratégies pour les réseaux de télécommunications, Internet de nouvelle génération, Internet industriel, cloud computing, big data, intelligence artificielle (AI) ainsi que la cybersécurité et la sécurité de l'information, etc. elle a grandement contribué à la reconnaissance et à l'acceptation des normes chinoises par la communauté internationale.

Elle est également vice-présidente de la China Communications Standards Association (CCSA), vice-présidente et secrétaire générale de l'Internet Society of China (ISC), présidente de l'Alliance of Industrial Internet (AII) et secrétaire générale de l'Artificial Alliance de l'industrie du renseignement (AIIA). Mme Liu est bénéficiaire de l'allocation spéciale du gouvernement du Conseil des affaires d'État et elle a reçu plusieurs honneurs, notamment les titres de «National March 8th Red-Banner Pacesetter» et «National Outstanding Scientific and Technological Worker», etc. député au 13e Congrès national du peuple (APN) de Chine et membre du 13e Comité municipal de Beijing de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).


Ms. María Teresa Arcos
Mme María Teresa Arcos Directeur général des télécommunications et des services audiovisuels Ministère des affaires économiques et de la transformation numérique, ESPAGNE

Fonctionnaire de carrière de l'Ordre Supérieur des Techniciens Commerciaux et des Economistes d'Etat depuis 1995. Elle a développé sa carrière professionnelle dans des organisations publiques et privées, toujours liées au secteur numérique.

Depuis 1997, elle a occupé des postes de responsabilités diverses au sein des différents régulateurs d'État du secteur des télécommunications: directeur général adjoint des politiques sectorielles du ministère de l'Économie, cabinet du secrétaire d'État aux télécommunications du ministère des sciences et de la technologie et Direction internationale de la Commission du marché des télécommunications. Elle a également été membre du conseil d'administration de différentes sociétés à capitaux publics (Red.es, Aucalsa, SEGIPSA).

Elle a été experte nationale en matière numérique dans les programmes de coopération internationale de la Commission européenne, en particulier avec la Bulgarie (2005), la Pologne (2003) et la Lettonie (2005).


Mr. Karol Krzywicki
M. Karol Krzywicki Député président Office des communications électroniques (UKE), POLOGNE

Diplômé de l'Université Maria Curie-Skłodowska de Lublin, maître de droit à la Faculté de droit et d'administration.

De 2000 à 2003, employé du ministère des Communications chargé de la coopération avec les entreprises de messagerie. Depuis 2003 impliqué dans l'activité de régulateur des marchés des télécommunications et des postes. De 2005 à 2014, il a été chef du département du marché postal. De 2014 à 2016, il a occupé le poste de vice-président de l'UKE.

Karol Krzywicki était co-auteur de la loi sur le droit postal et des règlements d'application de cette loi et d'autres lois relevant du marché postal. Il a participé à l'élaboration d'outils réglementaires tels que le mécanisme de financement des services postaux, la comptabilité réglementaire et le calcul des coûts ainsi que le système de suivi de la qualité de service. Il a contribué à l'élaboration de la troisième directive européenne sur les services postaux et à la création du groupe des régulateurs européens des services postaux.

Il a représenté le président de l'UKE au niveau international au sein du comité de la directive postale de la Commission européenne, au conseil d'administration de l'Union postale universelle (UPU), aux réunions plénières du groupe des régulateurs européens des services postaux (ERGP) et au comité européen de la réglementation postale ( CERP). Il a été deux fois délégué au Congrès de l'UPU, en 2016 en tant que chef adjoint de la délégation de la Pologne qui a été élue membre du Conseil d'administration et du Conseil d'exploitation postale.

Le 15 février 2017, Krzywicki a été nommé par le ministre des Affaires numériques au poste de président adjoint de l'UKE en charge du marché postal.

Dans sa vie privée, il s'intéresse à l'industrie automobile et aux affaires internationales.


Mr. Marten Kaevats
M. Marten Kaevats Conseiller numérique national Bureau du gouvernement, ESTONIE

Marten Kaevats, est la conseillère numérique nationale au sein du bureau du gouvernement de l'Estonie ou officieusement le chef de l'innovation de l'Estonie. Il étudie l'impact de diverses technologies évolutives sur le comportement spatial des individus et des communautés, car il pense que la révolution industrielle et le modèle de vie hyperlocal vont créer des changements réformateurs du comportement spatial et social des personnes. Marten est diplômé du programme de gestion des talents gouvernementaux en 2017. Il a reçu une formation d'architecte et d'urbaniste et a été chef de l'équipe de conservation TAB 2015 «Self Driven City». Marten est également un membre actif de plusieurs organisations de la société civile; il a également été l'un des membres fondateurs de l'Uue Maailma Selts (New World Society) en 2007, ce qui a déclenché des changements de réforme dans la démocratie participative et une révolution dans la société civile.Il a également fondé et contribué à la création de la plate-forme Web communautaire freeware Community Tools, créé en 2008.


Mrs. Betty Bonnardel
Mme Betty Bonnardel Réalisateur Access Space Alliance, ROYAUME-UNI

Betty est directrice d'Access Space Alliace, une organisation internationale unifiant le secteur des petits satellites. Betty est également PDG d'AB5 Consulting, une société de conseil primée basée à Londres, au Royaume-Uni, spécialisée dans les secteurs de haute technologie, notamment les télécommunications, l'IoT, le satellite et l'espace, les transports et le nucléaire. Ingénieur primée, Betty travaille avec l'industrie, les régulateurs et les agences des Nations Unies, dans les domaines de la diligence raisonnable, de l'évaluation des systèmes, du développement commercial, de l'accès aux marchés, de la réglementation et des licences, et de la gestion des parties prenantes. Son expérience comprend la gestion de projets internationaux complexes dans les secteurs de l'aérospatiale, des satellites, de la défense, du nucléaire et du transport de marchandises dangereuses. Elle détient deux maîtrises en sciences aéronautiques et spatiales, un diplôme en droit nucléaire international et un MBA. Betty est chef de projet certifiée; elle est présidente de la section britannique du Space and Satellite Professionals International (SSPI), vice-présidente de l'industrie de la Women's Engineering Society et membre du conseil d'administration de l'International Women in Engineering and Science (INWES) Europe. Betty siège aux comités industriels des écoles d'ingénierie et des TIC de l'Université de West London. Betty est également engagée dans la société; elle est gouverneure d'école et présidente du comité des ressources (budget de 11 millions de livres sterling) dans une école secondaire de premier plan et participe régulièrement à des foires et à des événements scolaires pour promouvoir l'ingénierie auprès des garçons et des filles.


Sujets
Diversité culturelle Éducation Environnement Éthique Inclusion numérique Infrastructure La fracture numérique Transformation numérique Villes intelligentes
Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 1 logo Objectif 1: Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde
  • Objectif 2 logo Objectif 2: Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 6 logo Objectif 6: Garantir l’accès de tous à l’eau, l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau
  • Objectif 7 logo Objectif 7: Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables, modernes et abordables
  • Objectif 8 logo Objectif 8: Promouvoir croissance économique soutenue, plein emploi productif et travail décent pour tous
  • Objectif 9 logo Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable et encourager l’innovation
  • Objectif 10 logo Objectif 10: Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 12 logo Objectif 12: Établir des modes de consommation et de production durables
  • Objectif 13 logo Objectif 13: Prendre d’urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions
  • Objectif 14 logo Objectif 14: Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines
  • Objectif 15 logo Objectif 15: Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser