Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Как обеспечить культурное и языковое разнообразие в цифровом мире и мире искусственного интеллекта?


ЮНЕСКО/Международная организация франкофонии

Сессия 291

среда, 29 мая 2024 09:00–09:45 (UTC+02:00) Физическое (на месте) и виртуальное (удаленное) участие Комната EF, CICG, 3-й этаж ИКТ и новые технологии Интерактивная сессия

Экспоненциальное использование искусственного интеллекта (ИИ) во всех сферах общественной жизни сделало все более необходимым задуматься о необходимости управления и необходимости управлять потенциальными и многогранными рисками, порождаемыми этой технологией.
В этом контексте часто поднимается вопрос о предвзятости, влияющей на эти технологии. Эти предубеждения приводят к субъективности инструментов принятия решений.
Среди этих предубеждений, как правило, четко выделяются те, которые касаются этнического происхождения или пола, и, несмотря на многочисленные препятствия, которые сохраняются на пути их минимизации, являются предметом корректирующих мер.
И наоборот, эксперты и широкая общественность гораздо меньше осведомлены о проблеме культурных или языковых предубеждений. Эти предубеждения не ограничиваются вопросом о том, как культурные и языковые проявления учитываются и становятся видимыми в цифровом мире, они тесно связаны с вопросом демократического дефицита цифровых инструментов и искусственного интеллекта.
Эти инструменты нельзя считать по-настоящему инклюзивными и универсальными, если они не устранят эти предубеждения, которые оказывают негативное влияние на инструменты искусственного интеллекта уже на этапе проектирования.

Таким образом, данная сессия будет направлена на
1) повысить осведомленность общественности о существовании этих предубеждений
2) изучить способы, которыми они влияют на процессы принятия решений.
3) предложить конкретные действия по устранению этих предубеждений и продвижению действительно инклюзивного процесса.

Участники дискуссии
H.E. Mr. Henri Eli Monceau
ОН. г-н Анри Эли Монсо Постоянный представитель при ООН в Женеве и Вене Международная организация франкофонии (Франция) Модератор

АНРИ ЭЛИ МОНСО — постоянный представитель Международной организации франкофонии (МОФС) при Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене с мая 2023 года. Он является специалистом по вопросам творчества, инноваций и цифрового управления.


Ms. Hannah Taieb
г-жа Ханна Тайеб руководитель отдела развития Спидео (Франция)

Ханна Тайеб — руководитель отдела развития бизнеса во французской компании Spideo, которая предлагает алгоритмы рекомендаций, посвященные развлечениям и СМИ.


Dr. Xianhong Hu
Доктор Сяньхун Ху Эксперт. Программа «Информация для всех» ЮНЕСКО (Франция) Удаленный участник дискуссии

Доктор Сяньхун Ху является программным специалистом ЮНЕСКО в секторе коммуникации и информации с 2006 года. Она работает в секретариате Межправительственной программы ЮНЕСКО по информации для всех (ПИДВ) и возглавляет проект ЮНЕСКО по принципам универсальности Интернета ROAM (права, открытость, доступность, индикаторы с участием многих заинтересованных сторон.


Mr. Steven Tallec
г-н Стивен Таллек Соучредитель, генеральный директор Арвестер (Франция)

Стивен Таллек — соучредитель Arvester, компании, специализирующейся на анализе видимости работ на онлайн-видеоинтерфейсах. Ранее, будучи исследователем в Paris 1, он занимался вопросами культурного разнообразия и продвижением произведений на новых носителях распространения. В конце 2020 года он был назначен докладчиком миссии Высшего совета по собственности в области литературы и искусства (CSPLA) при Министерстве культуры Франции по онлайн-системам рекомендаций по работе под руководством профессоров Валери-Лор Бенабу и Жоэль Фарши.


Темы
Искусственный интеллект Культурное разнообразие Цифровое включение Цифровой разрыв
Направления деятельности ВВИО
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
Цели устойчивого развития
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития