Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Médias et éducation pour tous : rapprocher les femmes leaders universitaires et la société pour des résultats percutants


Université autonome de Barcelone

Session 229

lundi, 7 juillet 2025 17:00–17:45 (UTC+02:00) Participation physique (sur place) et virtuelle (à distance) Salle F, Palexpo Médias Session interactive 1 Document

Cette session explorera quelques projets de recherche récents liés aux médias et à l'éducation, qui contribuent à la vision du SMSI : bâtir des sociétés de l'information et du savoir centrées sur l'humain, inclusives et axées sur le développement. Elle accueillera les contributions des membres du réseau AccessCat et sera présidée par le Dr Anita Lamprecht, avocate internationale à la croisée des chemins entre gouvernance, droit et technologie, et co-dirige actuellement le programme d'apprentissage en IA à la DiploFoundation. Parmi les projets et intervenants figurent :

· Prof. Anna Matamala (Universitat Autònoma de Barcelona), présentant les résultats d'ENACT, qui étudie comment les radiodiffuseurs peuvent créer des Easy News qui améliorent l'accès à l'information pour les personnes ayant un faible niveau d'alphabétisation ou une faible maîtrise d'une langue, comme les personnes handicapées intellectuelles ou les migrants et les réfugiés qui apprennent une nouvelle langue.

· La professeure Pilar Orero (Universitat Autònoma de Barcelona), présente les résultats du projet MOSAIC, qui vise à améliorer les services d'accessibilité grâce à l'intelligence artificielle, en répondant aux besoins des différents utilisateurs.

· Dr Estel·la Oncins (Universitat Autònoma de Barcelona), explorant l'utilisation de la réalité virtuelle pour améliorer l'inclusion en classe à travers les résultats du projet InclusiVRity.

· Dr Mireia Farrús (Université de Barcelone), présentant SCRIBAL, un outil pour faciliter le sous-titrage automatique dans les contextes éducatifs pour les langues minoritaires.

· Dr Mar Gutiérrez-Colón (Universitat Rovira Virgili), se concentrant sur l'accessibilité et l'apprentissage des langues à travers des collaborations entre le monde universitaire et l'industrie qui améliorent l'apprentissage de l'anglais pour les personnes ayant une déficience intellectuelle.

Après une brève introduction du Dr Anita Lamprecht, chaque intervenante disposera de 8 minutes pour présenter son projet. Une séance de questions-réponses de 10 minutes suivra. Cette séance, d'une durée totale de 60 minutes, permettra de découvrir des recherches percutantes menées par des femmes en faveur d'une société de l'information accessible et inclusive, où la coordination des acteurs industriels et universitaires est fondamentale.

Intervenants
Dr. Anita Lamprecht
Dr Anita Lamprecht Consultant DiploFoundation (Suisse) Modérateur

Dr Anita Lamprecht est une avocate internationale à l'intersection de la gouvernance, du droit et de la technologie. Forte d'une expérience en contentieux international, elle se concentre sur les dimensions juridiques et politiques de la transformation numérique. Son expertise couvre l'IA, les jumeaux numériques, la gouvernance de l'internet, le métavers, les technologies émergentes et la prospective. À la DiploFoundation, Anita codirige le programme d'apprentissage en IA, soutient le renforcement des capacités des organisations internationales et contribue à la politique numérique mondiale. Son travail relie le droit, l'innovation et la pratique institutionnelle, en mettant l'accent sur l'inclusion et les technologies centrées sur la vie. Elle promeut activement l'approche humaniste de Diplo, qui prône une utilisation transparente, responsable et centrée sur la vie de l'IA. En tant que femme dans les domaines de la technologie et du droit, Anita apporte une perspective intersectionnelle à l'éducation, à l'équité et au leadership.


Prof. Anna Matamala
Professeur Anna Matamala Professeur titulaire Universitat Autònoma de Barcelona (Espagne), Directeur AccessCat Panéliste à distance

Anna Matamala, titulaire d'une licence en traduction (UAB) et d'un doctorat en linguistique appliquée (UPF, Barcelone), est professeure titulaire à l'Université autonome de Barcelone. Elle dirige le groupe de recherche Transmedia Catalonia et le réseau AccessCat. Elle a publié de nombreux ouvrages sur la traduction audiovisuelle et l'accessibilité des médias, et a dirigé et participé à de nombreux projets financés. Co-créatrice de la plateforme MAP, elle est également directrice du LAB-TTAV depuis 2017. Experte en accessibilité à l'ANEC. Prix Joan Coromines en 2005, prix APOSTA pour jeunes chercheurs en 2011, prix commémoratif Dr. Margaret R. Pfanstiehl pour la recherche et le développement en audiodescription en 2021. Plus d'informations : webs.uab.cat/amatamala


Prof. Pilar Orero
Professeure Pilar Orero Professeur titulaire Université autonome de Barcelone (Espagne)

Docteure (UMIST, Royaume-Uni), elle travaille à l'Universitat Autònoma de Barcelona (Espagne) au sein du laboratoire TransMedia Catalonia. Elle a écrit et édité de nombreux ouvrages, près de 100 articles universitaires et presque autant de chapitres d'ouvrages, tous consacrés à l'accessibilité des médias. Elle dirige et participe à de nombreux projets de recherche financés par l'UE. Elle travaille dans le domaine de la normalisation. Elle travaille sur l'accessibilité immersive depuis six ans, d'abord dans le cadre du projet ImAc, dont les résultats sont désormais développés dans TRACTION, MEDIAVERSE, MILE et GREENSCENT. Elle a dirigé jusqu'en décembre 2022 le réseau européen LEADME sur l'accessibilité des médias. Elle a coprésidé le groupe d'étude sur l'accessibilité et l'inclusion au sein du groupe de réflexion Metaverse de l'UIT, et dirige le volet « Inclusion et accessibilité numériques » des Mondes virtuels de l'UIT. Elle travaille actuellement sur l'IA et l'accessibilité dans le cadre des trois projets financés MOSAIC, ALFIE et SPICE. Pour plus d'informations, rendez-vous sur : https://webs.uab.cat/pilarorero/


Dr. Estel·la Oncins
Dr Estel·la Oncins professeur agrégé Université autonome de Barcelone (Espagne)

Estella Oncins, docteure (UAB, Espagne), est maître de conférences à l'Universitat Autònoma de Barcelona et coordinatrice du master en traduction audiovisuelle. Membre sénior du groupe de recherche TransMedia Catalonia, elle travaille sur l'accessibilité numérique et médiatique, notamment les environnements immersifs. Elle a participé à plusieurs projets financés par l'UE sur l'accessibilité. En 2024, elle a reçu le prix SMSI 2024 pour les applications des TIC à l'apprentissage en ligne pour le projet YoungArcHers. Elle contribue activement aux comités d'accessibilité numérique et médiatique de l'UNE, de l'UIT et de l'ISO et a participé au projet XAUR (W3C). Elle travaille actuellement sur l'accessibilité VR/AR dans le cadre des projets InclusiVRity et IMMERSE, et explore l'IA et l'accessibilité dans MOSAIC et ALFIE.


Dr. Mireia Farrús
Dr Mireia Farrús professeur agrégé Université de Barcelone (Espagne)

Mireia Farrús est professeure associée au Centre de Langage Informatique de l'Université de Barcelone. Diplômée en physique et en linguistique, elle a obtenu son doctorat en théorie du signal et des communications à l'Université polytechnique de Catalogne en 2008. Elle a occupé un poste de chercheuse au DFKI (Allemagne) et a été chercheuse invitée à l'Université d'Umeå (Suède), à l'Université de Canberra (Australie), à l'Université d'Édimbourg (Royaume-Uni) et à l'Université Columbia (New York, États-Unis). Ses principales recherches portent sur les technologies de la parole dans les domaines de la biométrie et de la sécurité, de la traduction automatique, de la modélisation prosodique et de la détection des pathologies en milieu clinique. Elle a publié plus de 100 articles et participé à 25 projets compétitifs et 11 projets industriels.


Dr. Mar Gutiérrez-Colón
Dr Mar Gutiérrez-Colón professeur agrégé Université Rovira i Virgili (URV), Espagne

Mar Gutiérrez-Colón est professeure agrégée de linguistique anglaise appliquée au Département d'études anglaises et allemandes de l'Université Rovira i Virgili (URV) de Tarragone, en Espagne. Titulaire d'un doctorat en acquisition d'une langue seconde (2002), elle est coordinatrice du Groupe de recherche en langues et technologies (un groupe consolidé, reconnu et doté d'un budget AGAUR-2023). https://www.relate.recerca.urv.cat/ca/

Elle a dirigé et participé à des projets de recherche sur l’utilisation des nouvelles technologies dans l’acquisition des langues et l’apprentissage à distance (apprentissage des langues assisté par ordinateur et apprentissage mobile) ainsi que dans le domaine de l’accessibilité.

ORCID : https://orcid.org/0000-0001-8479-4933


Sujets
Diversité culturelle Droits de l'homme Éducation Inclusion numérique Intelligence artificielle La fracture numérique Médias Renforcement des capacités Villes intelligentes
Lignes d'action du SMSI
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias

La session comprendra des présentations liées à l'accès à l'information et au savoir (C3). Plus précisément, elle abordera les nouvelles faciles à comprendre (C9, Médias), les services d'accès aux médias basés sur l'IA (C9), la réalité virtuelle comme outil pour renforcer l'inclusion en classe (C7), les outils de sous-titrage automatique dans les contextes éducatifs pour les langues minoritaires (C7 et C8, Diversité linguistique), ainsi que l'accessibilité et l'apprentissage des langues pour les personnes en situation de déficience intellectuelle (C7).

Objectifs de développement durable
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 11 logo Objectif 11: Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
  • Objectif 16 logo Objectif 16: Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques, l’accès de tous à la justice et des institutions efficaces

Les outils, ressources et expériences présentés lors de cette session contribueront à rendre les villes plus inclusives (Objectif 11) et à promouvoir des sociétés inclusives (Objectif 16). Plus spécifiquement, les outils utilisés dans le cadre éducatif contribueront à l'Objectif 4. Cette session met exclusivement en avant les femmes afin de mettre en avant l'autonomisation de toutes les femmes et de toutes les filles (Objectif 5).

Liens

https://accesscat.net/en

https://www.linkedin.com/company/xarxa-accesscat