Start datesort descending Title (Room)
2019-05-30 09:00(UTC +1) Towards real-time measurement of the SDGs and their sustainable applications (CICG 3)
[ Floor
2019-05-30 09:00(UTC +1) Robotics for Good (CICG 2)
[ Floor
2019-05-30 09:00(UTC +1) AI & Agriculture (CICG 1)
[ Floor
2019-05-30 09:00(UTC +1) Fondation Botnar session on “Smart, AI-enabled community health systems” (CICG 5+6)
[ Floor
2019-05-30 09:00(UTC +1) Falling Walls: Science for Good, AI for Science (CICG 4)
[ Floor
2019-05-30 11:00(UTC +1) Fondation Botnar session on “Smart, AI-enabled community health systems” (CICG 5+6)
[ Floor
2019-05-30 11:00(UTC +1) Real-time measurement of SDGs and their Sustainable Applications (CICG 3)
[ Floor
2019-05-30 11:00(UTC +1) AI & Agriculture (CICG 1)
[ Floor
2019-05-30 11:00(UTC +1) Robotics for Good (CICG 2)
[ Floor
2019-05-30 11:00(UTC +1) Falling Walls: Science for Good, AI for Science (CICG 4)
[ Floor
2019-05-30 14:00(UTC +1) IBM Project Debater & Ideas for Impact – 5 Breakthrough Pitches (CICG 1)
[ Floor
2019-05-30 16:00(UTC +1) Evolution of a specialized field towards common good: AI serving the progress of mankind & Towards an AI Commons (CICG 1)
[ Floor
2019-05-30 16:45(UTC +1) The common road ahead & The other 50% (CICG 1)
[ Floor
2019-05-30 17:30(UTC +1) The space between zero and one (musical performance & talk) (CICG 1)
[ Floor


Disclamers may apply:
The interpretation of proceedings serves to facilitate communication and does not constitute an authentic or verbatim record of the proceedings. Only the original speech is authentic.
L’interprétation des interventions est destinée à faciliter la communication et ne constitue un compte rendu authentique ou in extenso desdites interventions. Seules les interventions prononcées dans la langue d’origine font foi.
La interpretación de las intervenciones sirve para facilitar la comunicación, pero en modo alguno constituye una grabación auténtica o literal de las mismas. Sólo las intervenciones originales son autenticas.
Устный перевод на заседаниях служит для того, чтобы содействовать коммуникации, и не является аутентичной или стенографической записью заседаний. Аутентичным является только исходное выступление.
在会议进行中提供翻译是为方便交流,不能将其视为会议实况记录或逐字记录。应以发言原文为准。
الترجمة الشفوية في المداولات الغرض منها تسهيل التواصل ولا تشكل أي محضر ذي حجية أو محضر حرفي للمداولات. ويتمتع الخطاب الأصلي وحده بالحجية.

In case of problem please contact : webcast@itu.int