Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Ouverture de la piste ICTs and Gender Mainstreaming


Groupe de genre du SMSI

Session 208

13:00–14:00 CEST (UTC+02:00), mercredi, 1 juillet 2020 Les TIC et l'intégration de la dimension de genre Atelier thématique

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) sont des outils permettant de faire progresser l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et font partie intégrante de la création de sociétés dans lesquelles les femmes et les hommes peuvent contribuer et participer de manière substantielle [1]

Le Forum du SMSI avait lancé un défi d'équilibre entre les sexes 50/50 à la suite de l'appel à la réalisation d'une participation égale au Forum du SMSI. Les parties prenantes du SMSI sont toutes invitées à intégrer une perspective d'égalité des sexes et à utiliser les TIC pour accélérer les progrès vers l'égalité des sexes.

Cette année, le Forum du SMSI 2020 présentera une piste sur les TIC et l'intégration de la dimension de genre, comprend des sessions interactives avec différents sujets couvrant les questions de genre et de TIC. Cet effort fait également partie d'une initiative visant à combler l'écart entre les sexes dans les TIC, conformément à l'objectif 5 des ODD «Réaliser l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles». Les engagements transversaux sur l'égalité entre les sexes sont repris dans toutes les lignes d'action du SMSI.

Pour souligner l'importance de la question à traiter et notre engagement, la piste sera inaugurée lors de l'ouverture de la piste ICTs and Gender Mainstreaming, qui se tiendra le 1er juillet 2020 à 13h00-14h00 CEST en présence des ministres. de différents pays et de hauts fonctionnaires au Forum virtuel du SMSI 2020.


[1] Autonomisation des femmes à l'ère numérique: mise en œuvre des résultats du SMSI et de l'Agenda 2030 (https://www.itu.int/en/action/gender-equality/Documents/WSIS-Women-Empowerment-Background.pdf)

Intervenants
Ms. Doreen Bogdan-Martin,
Mme Doreen Bogdan-Martin Directeur du Bureau de développement des télécommunications (BDT) UIT

Mr. Catalin Marinescu
M. Catalin Marinescu Chef, Division de la stratégie et de la planification UIT Modérateur

HE Ms. Katrina Naut
SE Mme Katrina Naut Ambassadeur Représentant permanent, Mission République dominicaine, Genève

H.E. Ms. Pamela Gidi
SE Mme Pamela Gidi Vice ministre Sous-secrétariat aux télécommunications, Chili

Ms. María Teresa Arcos
Mme María Teresa Arcos Directeur général des télécommunications et des services audiovisuels Ministère des affaires économiques et de la transformation numérique, Espagne

Dr. Daniela Brönstrup
Dr. Daniela Brönstrup Directeur général adjoint pour la politique numérique et d'innovation Ministère fédéral allemand des affaires économiques et de l'énergie, Allemagne

Ms. Ndeye Maimouna Diop
Mme Ndeye Maimouna Diop Conseiller technique pour H.E. Ministre des TIC, Sénégal Ministère de l'économie numérique et des télécommunications, Sénégal

Lignes d'action du SMSI
  • GO C1 logo C1. Le rôle des gouvernements et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC pour le développement
  • GO C2 logo C2. L'infrastructure de l'information et de la communication
  • GO C3 logo C3. L'accès à l'information et au savoir
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C6 logo C6. Créer un environnement propice
  • GO C7 E–GOV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Administration électronique
  • GO C7 E–BUS logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Commerce électronique
  • GO C7 E–LEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Téléenseignement
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C7 E–EMP logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cybertravail
  • GO C7 E–ENV logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberécologie
  • GO C7 E–AGR logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberagriculture
  • GO C7 E–SCI logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Cyberscience
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C9 logo C9. Médias
  • GO C10 logo C10. Dimensions éthiques de la société de l'information
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 5 logo Objectif 5: Parvenir à l’égalité entre les sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser