La presente es una traducción automática generada por DeepL Translate. La traducción automática es una traducción literal del contenido original a otro idioma. Está totalmente automatizada y no implica ninguna intervención humana. La calidad y la fidelidad de la traducción automática pueden variar considerablemente de un texto a otro y entre diferentes pares de idiomas. La UIT no garantiza la fidelidad de las traducciones y no asume ninguna responsabilidad en caso de error. Si tiene alguna duda acerca de la exactitud de la información presentada en las versiones traducidas de nuestras páginas web, remítase al texto oficial en inglés. Puede que algunos contenidos (como imágenes, vídeos, archivos, etc.) no sean traducidos debido a las limitaciones técnicas del sistema.

Política de alto nivel Sesión 1: Reducir las brechas digitales


WSIS

Sesión 145

13:00–14:15 CEST (UTC+02:00), lunes, 20 julio 2020 Sesión de políticas de alto nivel

13: 00-13: 05 Apertura del Foro Virtual de la CMSI 2020 Pista de alto nivel

  • Sr. Houlin Zhao, Secretario General, Unión Internacional de Telecomunicaciones.

  • Excmo. Sr. Gustavo Montalvo, Ministro de la Presidencia, República Dominicana (Presidente del Foro de la CMSI 2020)

Aproximadamente la mitad de la población mundial accede y usa Internet. La otra mitad no. Muchos de los desconectados viven en países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños estados insulares en desarrollo. A nivel mundial, se han agregado más de mil millones de nuevos usuarios de Internet en los últimos 4 años, sin embargo, persisten divisiones digitales sustanciales entre países, comunidades y personas más y menos conectados.
Permitir que todas las personas del mundo accedan y usen Internet, y eliminar las brechas digitales, sigue siendo un desafío que debe abordarse si la comunidad mundial quiere alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de las Naciones Unidas para 2030. [1]

[1] Inclusión digital de todos: https://www.itu.int/en/mediacentre/backgrounders/Pages/digital-inclusion-of-all.aspx

También somos plenamente conscientes de que los beneficios de la revolución de la tecnología de la información se distribuyen hoy de manera desigual entre los países desarrollados y en desarrollo y dentro de las sociedades. Estamos totalmente comprometidos a convertir esta brecha digital en una oportunidad digital para todos, especialmente para aquellos que corren el riesgo de quedarse atrás y quedar más marginados. https://www.itu.int/net/wsis/docs/geneva/official/dop.html

Primera fase de la CMSI (10-12 de diciembre de 2003, Ginebra)
Declaración de principios de Ginebra

Panelistas
Mr. Houlin Zhao
Sr. Houlin Zhao Secretario general Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT)

H.E. Mr. Gustavo Montalvo
ÉL. Sr. Gustavo Montalvo Ministro, presidente del foro de WSIS 2020 Ministerio de la Presidencia, REPUBLICA DOMINICANA

Mr. David Wright
Sr. David Wright (Facilitador de vías de alto nivel) Director Centro de Internet más seguro del Reino Unido Moderador

David es director del Centro de Internet más seguro del Reino Unido en SWGfL; El centro nacional de sensibilización y parte de la red europea Insafe. David ha trabajado extensamente en seguridad en línea durante 20 años con niños, escuelas y agencias más amplias. David asesora a varios gobiernos e inspecciones escolares sobre estrategias y políticas de seguridad en línea, particularmente en lo que respecta a las escuelas y el desarrollo infantil. David ha actuado recientemente como experto para la ONU de la ONU en el desarrollo de informes nacionales de evaluación de protección infantil en línea

David ha presentado en conferencias a nivel nacional e internacional. Es miembro del Consejo del Reino Unido para la seguridad en Internet, así como del Consejo de confianza y seguridad de Twitter. David es miembro de la Fundación EP3 y miembro del estándar IEEE para Child Data Governance.


Mr. Yushi Torigoe (WSIS Action Lines Facilitator)
Sr. Yushi Torigoe (facilitador de líneas de acción de la CMSI) Jefe del Departamento de Planificación Estratégica y Membresía Unión Internacional de Telecomunicaciones

HE Mr. Anshu Prakash
SE Sr. Anshu Prakash Viceministro Departamento de Telecomunicaciones, Gobierno de India, INDIA, (REPÚBLICA DE)

Shri Anshu Prakash, que actualmente se desempeña como Secretario en el Departamento de Telecomunicaciones del Gobierno de la India, es un funcionario del Servicio Administrativo Indio del lote de 1986. Pertenece al cuadro AUGMUT de IAS.

Después de graduarse en Economía en 1982 del St. Stephen's College, Shri Anshu Prakash obtuvo un MBA en 1984 de la Facultad de Administración de Estudios de la Universidad de Delhi.

En su distinguida carrera, que se extiende a lo largo de 33 años, Shri Anshu Prakash ha ocupado varios cargos clave. Mientras estuvo en el Gobierno de Delhi, durante las diferentes fases de su carrera, se desempeñó como Secretario de la Corporación Municipal de Nueva Delhi; Comisionado adicional, Corporación Municipal de Delhi; Presidente y Director Gerente, Corporación de Transporte de Delhi; Secretario Principal de Salud y Bienestar Familiar y finalmente Secretario Principal, Gobierno de Delhi.

También se desempeñó en Goa como Comisionado, impuestos especiales y de ventas; y coleccionista y magistrado de distrito, South Goa. En las islas Andaman y Nicobar, se desempeñó como Comisionado de Desarrollo y en Arunachal Pradesh como Comisionado y Secretario de Salud.

En el Gobierno de la India, Shri Anshu Prakash ha trabajado en diferentes capacidades en los Ministerios / Departamentos de Turismo, Asuntos Económicos, Salud y Bienestar Familiar, Industria Pesada, Desarrollo Rural y ahora en el Departamento de Telecomunicaciones. En su asignación actual, además de servir como Secretario Telecom, también es el Presidente de la Comisión de Comunicaciones Digitales. Es responsable del liderazgo y la formulación de políticas para el crecimiento y el desarrollo del sector de telecomunicaciones.


Ms. LIU Duo
Ms. LIU Duo presidente Academia China de Tecnología de Información y Comunicaciones, CHINA

La Sra. Liu Duo, presidenta y profesora ingeniera sénior de la Academia China de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (CAICT), se graduó en el Departamento de Ingeniería Electrónica de la Universidad de Tsinghua y recibió su maestría del Instituto de Acústica de la Academia de Ciencias de China.

Durante mucho tiempo se dedicó a los estudios de las TIC y su integración en otros campos, y lideró principalmente los estudios de estándares, políticas y estrategias para redes de telecomunicaciones, Internet de próxima generación, Internet industrial, computación en la nube, big data, inteligencia artificial. (AI), así como ciberseguridad y seguridad de la información, etc. Como ex vicepresidente del Grupo de Estudio del UIT-T sobre Redes Futuras, vicepresidente del Grupo de Enfoque de IPTV del UIT-T y presidente de la Iniciativa de Normas Globales de IoT del UIT-T, ella ha hecho una gran contribución al reconocimiento y aceptación de los estándares chinos por parte de la comunidad internacional.

También se desempeña como Vicepresidenta de la Asociación de Normas de Comunicaciones de China (CCSA), Vicepresidenta y Secretaria General de la Sociedad de Internet de China (ISC), Presidenta de la Alianza de Internet Industrial (AII) y Secretaria General de la Artificial Alianza de la Industria de Inteligencia (AIIA). La Sra. Liu recibió el subsidio especial del gobierno del Consejo de Estado y recibió varios honores, incluidos los títulos de "Marcapasos nacional del 8 de marzo" y "Trabajadora científica y tecnológica nacional sobresaliente", etc. diputado del 13 ° Congreso Nacional del Pueblo (APN) de China y miembro del 13 ° Comité Municipal de Beijing de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CPPCC).


Ms. María Teresa Arcos
Sra. María Teresa Arcos Director General de Telecomunicaciones y Servicios Audiovisuales Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital, ESPAÑA

Funcionario de carrera del Cuerpo Superior de Técnicos Comerciales y Economistas del Estado desde 1995. Ha desarrollado su carrera profesional en organizaciones públicas y privadas, siempre vinculada al sector digital.

Desde 1997, ocupó cargos de diversas responsabilidades en los diferentes reguladores estatales del sector de las telecomunicaciones: Director General Adjunto de Políticas Sectoriales del Ministerio de Economía, Gabinete del Secretario de Estado de Telecomunicaciones del Ministerio de Ciencia y Tecnología y Dirección Internacional de la Comisión del Mercado de Telecomunicaciones. También ha sido miembro del Consejo de Administración de varias empresas de propiedad pública (Red.es, Aucalsa, SEGIPSA).

Ha sido experta nacional en asuntos digitales en los Programas de Cooperación Internacional de la Comisión de la UE, específicamente con Bulgaria (2005), Polonia (2003) y Letonia (2005).


Mr. Karol Krzywicki
Sr. Karol Krzywicki Vicepresidente Oficina de Comunicaciones Electrónicas (UKE), POLONIA

Graduado de la Universidad Maria Curie-Skłodowska en Lublin, maestro de derecho en la Facultad de Derecho y Administración.

De 2000 a 2003, un empleado del Ministerio de Comunicaciones responsable de la cooperación con empresas de mensajería. Desde 2003 participa en la actividad del regulador para los mercados de telecomunicaciones y postales. De 2005 a 2014 fue jefe del Departamento del Mercado Postal. De 2014 a 2016 ocupó el cargo de vicepresidente de UKE.

Karol Krzywicki fue coautor de la Ley de Derecho Postal y de los reglamentos ejecutivos de esa y otras leyes que entran en el ámbito del mercado postal. Estuvo involucrado en el desarrollo de herramientas regulatorias, como el mecanismo de financiamiento para servicios postales, contabilidad regulatoria y cálculo de costos, así como el sistema de monitoreo de la calidad del servicio. Contribuyó al desarrollo de la Tercera Directiva de Servicios Postales de la UE y al establecimiento del Grupo de Reguladores Europeos de Servicios Postales.

Representó al Presidente de UKE a nivel internacional en el Comité Directivo Postal de la Comisión Europea, el Consejo Administrativo de la Unión Postal Universal (UPU), las reuniones plenarias del Grupo de Reguladores Europeos de Servicios Postales (ERGP) y el Comité Europeo de Regulación Postal ( CERP). Fue delegado dos veces en el Congreso de la UPU, en 2016 como jefe adjunto de la delegación de Polonia, que fue elegido miembro del Consejo de Administración y el Consejo de Operaciones Postales.

El 15 de febrero de 2017, Krzywicki fue nombrado por el Ministro de Asuntos Digitales como Vicepresidente de UKE con responsabilidad en el mercado postal.

En su vida privada está interesado en la industria automotriz y los asuntos internacionales.


Mr. Marten Kaevats
Sr. Marten Kaevats Asesor digital nacional Oficina gubernamental, ESTONIA

Marten Kaevats, es el Asesor Digital Nacional en la Oficina de Gobierno de Estonia o extraoficialmente el Director de Innovación de Estonia. Estudia el impacto de varias tecnologías escalables en el comportamiento espacial de personas y comunidades individuales, ya que cree que la revolución industrial y el modelo de vida hiperlocal crearán cambios reformatorios en el comportamiento espacial y social de las personas. Marten se graduó del programa de gestión de talento gubernamental en 2017. Se educó como arquitecto y planificador de la ciudad y fue el jefe del equipo curatorial de TAB 2015 "Self Driven City". Marten también es miembro activo de varias organizaciones de la sociedad civil; también fue uno de los miembros fundadores de Uue Maailma Selts (New World Society) en 2007, que provocó cambios reformatorios en la democracia participativa y una revolución en la sociedad civil, también fundó y contribuyó a la creación de la plataforma web comunitaria gratuita Herramientas comunitarias, establecido en 2008.


Mrs. Betty Bonnardel
Ms. Betty Bonnardel Director Access Space Alliance, REINO UNIDO

Betty es directora de Access Space Alliace, una organización internacional que unifica el sector de satélites pequeños. Betty también es CEO de AB5 Consulting, una empresa de consultoría galardonada con sede en Londres, Reino Unido, especializada en sectores de alta tecnología, como telecomunicaciones, IoT, satélite y espacio, transporte y nuclear. Betty, ingeniero galardonado, trabaja con la industria, los reguladores y las agencias de la ONU, en la debida diligencia, la evaluación del sistema, el desarrollo comercial, el acceso al mercado, la regulación y las licencias, y la gestión de las partes interesadas. Su experiencia incluye la gestión de proyectos internacionales complejos en los sectores aeroespacial, satélite, defensa, nuclear y transporte de mercancías peligrosas. Tiene dos Maestrías en Ciencias en ingeniería aeronáutica y espacial, un diploma en derecho nuclear internacional y un MBA. Betty es gerente de proyectos certificada; es presidenta del Capítulo del Reino Unido de Space and Satellite Professionals International (SSPI), vicepresidenta de Industria de la Women's Engineering Society y miembro de la junta de International Women in Engineering and Science (INWES) Europe. Betty se sienta en los comités de industria de las escuelas de ingeniería y TIC de la Universidad de West London. Betty también se dedica a la sociedad; es gobernadora escolar y presidenta del comité de recursos (presupuesto de £ 11M) en una escuela secundaria prominente y participa regularmente en ferias y eventos escolares para promover la ingeniería con niños y niñas.


Temas
Ciudades inteligentes Diversidad cultural Educación Ética Inclusión digital Infraestructura La brecha digital Medio Ambiente Transformación digital
Líneas de acción de la CMSI
  • LA C1 logo C1. La función de los gobiernos y de todas las partes interesadas en la promoción de las TIC para el desarrollo
  • LA C2 logo C2. Infraestructura de la información y la comunicación
  • LA C3 logo C3. Acceso a la información y al conocimiento
  • LA C4 logo C4. Creación de capacidades
  • LA C5 logo C5. Crear confianza y seguridad en la utilización de las TIC
  • LA C6 logo C6. Entorno habilitador
  • LA C7 E–GOV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Gobierno electrónico
  • LA C7 E–BUS logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Negocios electrónicos
  • LA C7 E–LEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Aprendizaje electrónico
  • LA C7 E–HEA logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Cibersalud
  • LA C7 E–EMP logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberempleo
  • LA C7 E–ENV logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberecología
  • LA C7 E–AGR logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberagricultura
  • LA C7 E–SCI logo C7. Aplicaciones de las TIC: ventajas en todos los aspectos de la vida — Ciberciencia
  • LA C8 logo C8. Diversidad e identidad culturales, diversidad lingüística y contenido local
  • LA C9 logo C9. Medios de comunicación
  • LA C10 logo C10. Dimensiones éticas de la sociedad de la información
  • LA C11 logo C11. Cooperación internacional y regional
Objetivos de desarrollo sostenible
  • Objetivo 1 logo Objetivo 1: Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo
  • Objetivo 2 logo Objetivo 2: Poner fin al hambre, lograr la seguridad alimentaria y la mejora de la nutrición y promover la agricultura sostenible
  • Objetivo 3 logo Objetivo 3: Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades
  • Objetivo 4 logo Objetivo 4: Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos
  • Objetivo 5 logo Objetivo 5: Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y niñas
  • Objetivo 6 logo Objetivo 6: Garantizar la disponibilidad de agua y su gestión sostenible y el saneamiento para todos
  • Objetivo 7 logo Objetivo 7: Garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos
  • Objetivo 8 logo Objetivo 8: Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos
  • Objetivo 9 logo Objetivo 9: Construir infraestructuras resilientes, promover la industrialización inclusiva y sostenible y fomentar la innovación
  • Objetivo 10 logo Objetivo 10: Reducir la desigualdad en y entre los países
  • Objetivo 11 logo Objetivo 11: Conseguir que las ciudades y los asentamientos humanos sean inclusivos, seguros, resilientes y sostenibles
  • Objetivo 12 logo Objetivo 12: Garantizar modalidades de consumo y protección sostenibles
  • Objetivo 13 logo Objetivo 13: Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos
  • Objetivo 14 logo Objetivo 14: Conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible
  • Objetivo 15 logo Objetivo 15: Proteger, restablecer y promover el uso sostenible de los ecosistemas terrestres, efectuar una ordenación sostenible de los bosques, luchar contra la desertificación, detener y revertir la degradación de las tierras y poner freno a la pérdida de diversidad biológica
  • Objetivo 16 logo Objetivo 16: Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles
  • Objetivo 17 logo Objetivo 17: Fortalecer los medios de ejecución y revitalizar la alianza mundial para el desarrollo sostenible