Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Communication pour tous: Cboard - Technologie de communication augmentative et alternative (AAC) gratuite et open source


Cboard

Session 103

12:00–13:00 (UTC+01:00), mardi, 26 janvier 2021 Atelier thématique

Cette session présentera un aperçu de Cboard et de sa différenciation par rapport aux autres technologies AAC disponibles, tout en travaillant sur des traducteurs locaux pour créer une voix off précise. En parallèle, les intervenants présenteront l'application Cboard avec un aperçu de son fonctionnement, ses différentes fonctionnalités, ainsi qu'un point culminant sur le contenu et les ressources disponibles.

Intervenants
Martin Bedouret
Martin Bedouret Fondateur et développeur Cboard

Martín Bedouret est un ingénieur en électronique et travaille comme développeur de logiciels et enseignant à Córdoba, en Argentine. Après avoir reçu un diagnostic de SLA en 2016, il a commencé à travailler sur la création de Cboard pour fournir une application de CAA gratuite et accessible pour les enfants et les adultes souffrant de troubles de la parole et du langage.


Katrina Cohen Cosentino
Katrina Cohen Cosentino Responsable de la communication Cboard

Katrina Cohen Cosentino est responsable de la communication chez Cboard et a précédemment travaillé en tant que stagiaire en conception pour l'application via le Bureau de l'innovation de l'UNICEF. Elle est diplômée en sociologie et travaille également comme analyste des risques politiques à Buenos Aires, en Argentine.


Lignes d'action du SMSI
  • GO C4 logo C4. Le renforcement des capacités
  • GO C5 logo C5. Etablir la confiance et la sécurité dans l'utilisation des TIC
  • GO C7 E–HEA logo C7. Les applications TIC et leur apport dans tous les domaines — Télésanté
  • GO C8 logo C8. Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locaux
  • GO C11 logo C11. Coopération internationale et régionale
Objectifs de développement durable
  • Objectif 3 logo Objectif 3: Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge
  • Objectif 4 logo Objectif 4: Garantir une éducation de qualité et des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous
  • Objectif 17 logo Objectif 17: Renforcer les moyens du partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser