Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Кафе знаний: ВВУИО+20


ВВУИО

Сессия 474

понедельник, 30 мая 2022 13:00–14:30 (UTC+02:00) ICT Discovery, здание МСЭ Монбрильян В ходе сессии участникам будут предложены легкие закуски Кафе знаний

Будет подан легкий обед. Ограничено до 90 мест в порядке живой очереди.

Это кафе знаний предоставит заинтересованным сторонам возможность поделиться своими взглядами, идеями и поразмышлять об эволюции процесса реализации ВВУИО. Эта сессия будет посвящена задачам и возможностям для реализации намеченного ВВУИО почти 20 лет назад видения общества информации и знаний, в котором каждый может извлечь выгоду из возможностей, которые могут предложить ИКТ.

На этой сессии будут обсуждаться следующие вопросы:

  1. Каковы некоторые из основных извлеченных уроков/основных моментов с точки зрения достигнутого прогресса за 20 лет реализации Направлений действий ВВУИО?
  2. «Поделитесь своей историей»: конкретные примеры реализации процесса ВВУИО, собранные с помощью платформы анализа результатов ВВУИО и отмеченные призами ВВУИО в целях содействия устойчивому развитию.
  3. Каковы основные новые тенденции и возможности развития 11 направлений деятельности ВВУИО и специальных инициатив ВВУИО на период после 2025 года?

Mr. Malcolm Johnson (Welcoming Remarks)
Г-н Малкольм Джонсон (приветственное слово) Заместитель Генерального секретаря Международный союз электросвязи (МСЭ)

Prof. Muhammad Abubakar
Проф. Мухаммад Абубакар Управляющий директор/генеральный директор Галактика Магистральная Компания

Мухаммад является управляющим директором/главным исполнительным директором Galaxy Backbone Limited (GBB); Поставщик цифровой инфраструктуры и общих услуг Нигерии. Это агентство Федерального министерства связи и цифровой экономики. Он является профессором нефтяных геолого-геофизических исследований с более чем двадцатилетним опытом работы в академических кругах, институтах по разведке и разведке нефти и газа, разработках и инновационных институтах. Он был членом сообщества ИКТ (членом Академии Cisco) в Университете Абубакара Тафава Балева, Нигерия, с момента его основания. Мухаммад — стратегический мыслитель с сильными лидерскими и управленческими навыками. Он имеет впечатляющее знакомство с передовой мировой практикой в области лидерства — недавней сертификацией для руководителей по теме «Инфраструктура в рыночной экономике» в Гарвардском университете Кеннеди, Массачусетс, США.


Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C3 logo C3. доступ к информации и знаниям
  • AL C4 logo C4. Наращивание потенциала
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C6 logo C6. Разрешающая среда
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-BUS logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-бизнес
  • AL C7 E-LEA logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное обучение
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C7 E-EMP logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная занятость
  • AL C7 E-ENV logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронная среда
  • AL C7 E-AGR logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронное сельское хозяйство
  • AL C7 E-SCI logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Электронная наука
  • AL C8 logo С8. Культурное разнообразие и самобытность, языковое разнообразие и местное содержание
  • AL C9 logo C9. СМИ
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
  • AL C11 logo С11. Международное и региональное сотрудничество
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 6 logo Цель 6: обеспечить доступ к воде и санитарным услугам для всех
  • Цель 7 logo Цель 7: обеспечить доступ к недорогостоящим, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
  • Цель 10 logo Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между ними
  • Цель 11 logo Цель 11: Сделать города инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
  • Цель 12 logo Цель 12: обеспечить устойчивые модели потребления и производства
  • Цель 13 logo Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями
  • Цель 14 logo Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов
  • Цель 15 logo Цель 15: Устойчивое лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель, прекращение утраты биоразнообразия
  • Цель 16 logo Цель 16: Поощрение справедливых, мирных и инклюзивных обществ
  • Цель 17 logo Цель 17: Активизация глобального партнерства в интересах устойчивого развития