Это машинный перевод, осуществленный инструментом Google Translate. Машинный перевод – это дословный перевод исходного текста на другой язык. Он полностью автоматизирован и выполняется без участия человека. Качество и точность машинного перевода могут значительно отличаться в зависимости от текста и языковых пар. МСЭ не гарантирует точность перевода и не несет ответственности за возможные ошибки. При возникновении любых сомнений в точности информации, представленной в переведенных версиях наших веб-страниц, просьба обращаться к официальному тексту на английском языке. Некоторые элементы контента (к примеру, изображения, видео, файлы и т. д.) могут быть не переведены из-за технических ограничений системы.

Хартия цифровых общественных благ


Альянс цифрового воздействия и Альянс цифровых общественных благ

Сессия 313

пятница, 17 марта 2023 09:00–09:45 (UTC+01:00) Room 14, CICG, 2nd Floor тематический семинар

Обсуждение того, как использовать технологии с открытым исходным кодом для цифровой общественной инфраструктуры.

Этот круглый стол привлечет участников к практическим шагам по обеспечению того, чтобы цифровые общественные блага были устойчивым жизнеспособным вариантом для цифровой общественной инфраструктуры, чтобы они могли приносить долгосрочные выгоды, связанные со снижением затрат, содействием развитию местной рабочей силы и повышением прозрачности. Используя Устав DPG в качестве справочной основы, участники обсудят, как масштабировать использование технологий с открытым исходным кодом для создания безопасных, инклюзивных и надежных цифровых государственных систем, которые расширяют возможности отдельных лиц, сообществ и частного сектора. Эти усилия, если они будут предприняты правильно, принесут пользу для всех ЦУР, включая, среди прочего, укрепление здоровья, образование, продовольственную безопасность и смягчение последствий изменения климата. Устав DPG представляет собой концепцию и рамки обязательств для #DPGsforDPI в рамках усилий по цифровой трансформации и одобрен более чем 20 ведущими организациями из частного сектора, правительства и гражданского общества.

Темы
Инфраструктура Цифровая экономика Цифровое преобразование
Направления деятельности ВВИО
  • AL C1 logo C1. роль правительств и всех заинтересованных сторон в содействии использованию ИКТ в целях развития
  • AL C2 logo С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура
  • AL C5 logo C5. укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ
  • AL C7 E-GOV logo C7. приложения ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - электронное правительство
  • AL C7 E-HEA logo C7. применение ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни - Э-здравоохранение
  • AL C10 logo С10. Этические аспекты информационного общества
Цели устойчивого развития
  • Цель 1 logo Цель 1: Положить конец нищете во всех ее формах и повсюду
  • Цель 2 logo Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому развитию сельского хозяйства
  • Цель 3 logo Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех
  • Цель 4 logo Цель 4: Обеспечить инклюзивное и справедливое качественное образование и содействовать созданию возможностей для обучения на протяжении всей жизни для всех
  • Цель 5 logo Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек
  • Цель 8 logo Цель 8: Содействие всеохватному и устойчивому экономическому росту, занятости и достойной работе для всех
  • Цель 9 logo Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций