Il s'agit d'une traduction automatique générée par DeepL Traduction. La traduction automatique est une traduction littérale du contenu d'origine dans une autre langue. Elle est entièrement automatisée et ne fait appel à aucune intervention humaine. La qualité et la fidélité de la traduction automatique peuvent varier considérablement d'un texte à l'autre et entre différentes paires de langues. L'UIT ne garantit pas l'exactitude et décline toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles. En cas de doutes quant à l'exactitude des informations présentées dans les versions traduites de nos pages web, veuillez vous reporter au texte officiel en anglais. Certains contenus (tels que des images, des vidéos, des fichiers, etc.) peuvent ne pas être traduits en raison des limitations techniques du système.

Agenda et programme


TIC et accessibilité numérique Piste spéciale

Recherchez
Lignes d'action
Objectifs de développement durable
Sujets
Pistes
 Recherchez

Sessions précédentes


jeudi 30 mai


201
Favoriser l’accessibilité de l’IA pour construire des sociétés du savoir inclusives : une réflexion multipartite sur l’examen du SMSI+20
Programme Information pour tous de l'UNESCO (PIPT)
UNESCO-PIPT

10:00 – 10:45 (UTC+02:00) Chambre L1
Le Programme Information pour tous de l'UNESCO (PIPT), en impliquant ses groupes de travail sur l'éthique de l'information et l'accessibilité de l'information, organise un atelier intitulé : « Favoriser l'accessibilité de l'IA pour construire des…

Top