Start datesort descending Title (Room)
2023-09-13 04:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 1: Opening, Ministerial Roundtable and Session 1 (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-13 08:45(UTC +2) RDF-ASP, Day 1: Sessions 2, 3 and 4 (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-13 11:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 1: Digital Financial Services (DFS) Security Clinic (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-14 03:45(UTC +2) RDF-ASP, Day 2 Pre-session: Presentation on "Focus Group - costing Models for Affordable Data Services" (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-14 04:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 2: Sessions 5 and 6 (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-14 08:45(UTC +2) RDF-ASP, Day 2: Sessions 5 and 6 (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-14 11:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 2: Digital Financial Services (DFS) Security Clinic (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-15 03:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 3: Pre-session: “Overview of FIDO passwordless authentication and its FIDO certification programme" (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-15 04:00(UTC +2) RDF-ASP, Day 3: Sessions 9 and 10 (Virtual Room BDT)
[ Floor
2023-09-15 08:45(UTC +2) RDF-ASP, Day 3: Sessions 11 and 12, Summary Report and Outcomes, and Closing (Virtual Room BDT)
[ Floor


Disclamers may apply:
The interpretation of proceedings serves to facilitate communication and does not constitute an authentic or verbatim record of the proceedings. Only the original speech is authentic.
L’interprétation des interventions est destinée à faciliter la communication et ne constitue un compte rendu authentique ou in extenso desdites interventions. Seules les interventions prononcées dans la langue d’origine font foi.
La interpretación de las intervenciones sirve para facilitar la comunicación, pero en modo alguno constituye una grabación auténtica o literal de las mismas. Sólo las intervenciones originales son autenticas.
Устный перевод на заседаниях служит для того, чтобы содействовать коммуникации, и не является аутентичной или стенографической записью заседаний. Аутентичным является только исходное выступление.
在会议进行中提供翻译是为方便交流,不能将其视为会议实况记录或逐字记录。应以发言原文为准。
الترجمة الشفوية في المداولات الغرض منها تسهيل التواصل ولا تشكل أي محضر ذي حجية أو محضر حرفي للمداولات. ويتمتع الخطاب الأصلي وحده بالحجية.

In case of problem please contact : webcast@itu.int